Transcription Poetry

24 November 2011

Introduction

By Allan Sutherland

Since 2003 I have been developing a way of creating poems by editing the transcripts of oral history interviews with disabled people. This has led to two major commissions from Disability Arts Online and my 2010/11 Leverhulme-funded residency at the Centre for Citizen Participation, Brunel University.

In a happy coincidence, early in 2004 ‘Oral History’ carried Krista Woodley’s article: ‘Let the Data Sing: Representing Discourse in Poetic Form’. This suggested using poetic devices as a way of creating more informative transcription. As I am primarily a writer rather than an oral historian, that led me to wonder whether poetic devices could be applied to transcriptions to create poetry.

I experimented on the transcription of my interview with Paddy Masefield, and created ‘Paddy: A Life’, a set of 32 poems describing Paddy’s work in the theatre, acquisition of ME and subsequent career as a disability arts activist. More recently I have worked with artist Nancy Willis to produce ‘The Explorer’ a series of 23 poems based on Nancy’s descriptions of her works and life.  She has used these to make a short film, ‘Transformations’.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | next

Comments

Add a comment

Please leave your comments. They will display when submitted. DAO encourages critical feedback, but please be considerate. DAO reserves the right to remove comments that don't comply with our editorial policy.

Your e-mail address will not be revealed to the public.
HTML is forbidden, but line-breaks will be retained.
This can be a URL of an image or a YouTube, MySpaceTV or a Flickr page (we'll handle the media embedding from there!)
This is to prevent automatic submissions.